Madona sa raskršća - izabrane pesme
OPIS KNJIGE:
Zbirka „Madona sa raskršća – izabrane pesme“ donosi izbor iz bogatog i dugovečnog stvaralaštva Line Kostenko, jedne od najznačajnijih pesnikinja savremene ukrajinske književnosti i autorke čiji se stihovi pamte u trenucima kada svakodnevni jezik više nije dovoljan. Njena poezija nastaje iz spoja ličnog iskustva i istorijskog pamćenja, iz unutrašnje potrebe da se sačuva dostojanstvo čoveka u vremenu pritisaka, lomova i gubitaka. Kao pesnikinja generacije šezdesetih godina, Kostenko je bila glas slobode i tihe pobune, ali i dosledna hroničarka života, prirode i unutrašnjih stanja čoveka. Njeni stihovi nisu opterećeni patetikom niti raskošnim metaforama, već počivaju na jasnoći, preciznosti i dubokoj emotivnoj istini.
Pesme sabrane u ovoj knjizi potiču iz različitih faza njenog stvaralaštva, ali su uglavnom nastale u XXI veku, kada se njena poezija sve više okreće temama prolaznosti, sećanja i odnosa između mladosti duha i starosti tela. Iako u ovom izboru ima manje klasične ljubavne lirike koja je obeležila njene ranije zbirke, strast i osećajnost nisu nestali – oni su sada sabrani, smireniji i usmereni ka životu samom. Kostenko piše o prirodi, o šumama i suncu, o zahvalnosti za dan koji prolazi, ali i o gubitku, smrti i bolu, koje nikada ne prikazuje kao konačan poraz. Kod nje smrt ne može pobediti ljubav, jer je ljubav ono što život čini smislenim i trajnim.
Posebnu snagu ovoj zbirci daje spoj ličnog i opšteg: prošlost i sadašnjost se u njenim stihovima prepliću, kao i intimna tuga za mladim danima sa svešću o istorijskim ranama koje oblikuju čitave narode. Lina Kostenko ume da običan prizor pretvori u simbol, a sitnicu u znak trajne vrednosti – poput plišanog zelenog slona, igračke koja u njenoj poeziji postaje metafora detinjstva, sećanja i neuništive potrebe za toplinom. Njena poezija ne nudi velike deklaracije, već tihe, ali postojane slike koje ostaju u čitaocu dugo nakon čitanja, kao svedočanstvo da je prava poezija više od reči – ona je način postojanja.
Zbirka „Madona sa raskršća“ istovremeno je i susret sa jednim izuzetnim pesničkim glasom i svedočanstvo o tome kako poezija može da opstane uprkos istorijskim nasiljima, ličnim gubicima i promenama vremena. Prevođenje stihova Line Kostenko predstavlja poseban izazov, jer svaki novi jezik njenoj poeziji daje novi odjek, ali ne narušava njenu suštinu. Njeni stihovi nastavljaju svoj let i u drugim jezicima, zadržavajući onu unutrašnju snagu koja ih čini univerzalnim i bliskim čitaocima različitih kultura.
Cena: 7,26 eur
potrebna količina:
Odaberite izdanje:
Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:

Cena: 8,00 eur

Cena: 21,36 eur

Cena: 10,00 eur

Cena: 16,00 eur

Cena: 8,00 eur

Cena: 7,00 eur

Cena: 8,00 eur

Cena: 8,00 eur

Cena: 5,45 eur

Cena: 6,36 eur

Cena: 9,00 eur

Cena: 12,64 eur

Cena: 6,00 eur

Cena: 7,00 eur








