Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima – prilagodba posuđenica
OPIS KNJIGE:
Jezici su tijekom čitave povijesti dolazili u dodir zbog različitih čimbenika, kao što su migracije, teritorijalna osvajanja, trgovina, putovanja, kultura, obrazovanje, tehnološka dostignuća. Danas je općeprihvaćena spoznaja o važnosti jezičnih dodira u procesu jezičnih varijacija i promjena. Do njih ne dolazi in abstracto; oni su uvijek rezultat specifičnih društvenih odnosa, a mjesto susreta dvaju ili više jezika svijest je dvojezičnoga govornika koji ima ulogu posrednika između dviju jezičnih zajednica. Ova je knjiga rezultat rada na projektu "Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima" čiji je pokretač i prvi voditelj bio akademik Rudolf Filipović. Istraživanje je obuhvatilo dodire između hrvatskog kao jezika primatelja i šest europskih jezika davatelja: engleskog, francuskog, mađarskog, njemačkog, ruskog i talijanskog. Namjera je knjige prikazati sustavno primjenjenu teoriju i metodologiju proučavanja leksičkog posuđivanja, kao i osobine dodira između navedenih jezika u lingvističkom, sociolingvističkom, povijesnom i kulturološkom smislu, te dati poticaj za dalja istraživanja na ovome području.
Br.strana: 256
Povez: 16x24 cm
God.izdanja: 2005.
Izdavač: Globus
Zemlja porekla: Hrvatska
ISBN: 953167180
Cena: 27,78 eur
potrebna količina:
Odaberite izdanje:
Br.strana: 256
Povez: 16x24 cm
God.izdanja: 2005.
Izdavač: Globus
Zemlja porekla: Hrvatska
ISBN: 953167180
Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:

Cena: 28,92 eur

Cena: 35,46 eur

Cena: 45,50 eur

Cena: 29,34 eur

Cena: 30,02 eur

Cena: 32,03 eur

Cena: 21,91 eur

Cena: 75,21 eur

Cena: 65,48 eur

Cena: 36,20 eur

Cena: 47,80 eur

Cena: 51,40 eur

Cena: 20,49 eur

Cena: 36,32 eur










